Working with Interpreters

A refugee resettlement staff member talking with a client. IRC/NHowrose

Working with Interpreters

CORE developed this page to assist Cultural Orientation providers and interpreters to successfully create collaborative and streamlined Cultural Orientation classes. The page expands on information and guidance provided in CORE’s Working Effectively with Interpreters online course and features additional resources designed for both Cultural Orientation providers and interpreters, offering a combination of online lessons and suggested in-person activities.

Download PDF Download Word

Tips for Working with Interpreters

As a Cultural Orientation provider, you’ll be working with refugees who often have limited English language skills. Interpreters play an important role in the Cultural Orientation experience and communicate key messages to participants in-language. Cultural Orientation providers have a responsibility to prepare and set expectations for interpreters before the Cultural Orientation session to ensure interpreters are appropriately prepared for the session.

IMAGE CAROUSEL

Pre-Session Meeting

Slide Content

Tips for Interpreters Delivering Cultural Orientation

You, as an interpreter, are essential for communicating key messages to Cultural Orientation participants in-language. Although you are a partner in the Cultural Orientation session, there are certain roles and expectations you must abide by.

IMAGE CAROUSEL

Know Your Role

Slide Content

Additional Resources